Translation of "was fulfilled" in Italian

Translations:

è soddisfatta

How to use "was fulfilled" in sentences:

9 Then was fulfilled that which was spoken by Jeremy the prophet, saying, And they took the thirty pieces of silver, the price of him that was valued, whom they of the children of Israel did value;
9 Allora si adempí quanto era stato detto dal profeta Geremia che disse: «E presero i trenta pezzi d'argento, il prezzo di colui che fu valutato, come è stato valutato dai figli d'Israele;
and the Scripture was fulfilled which says, "Abraham believed God, and it was accounted to him as righteousness"; and he was called the friend of God.
e si compì la Scrittura che dice: E Abramo ebbe fede in Dio e gli fu accreditato a giustizia, e fu chiamato amico di Dio
And the scripture was fulfilled which saith, Abraham believed God, and it was imputed unto him for righteousness: and he was called the Friend of God.
23 Così si adempì la Scrittura, che dice: «Or Abrahamo credette a Dio, e ciò gli fu imputato a giustizia; e fu chiamato amico di Dio.
Then that which was spoken by Jeremiah the prophet was fulfilled, saying,
Allora si adempì quel che era stato detto per mezzo del profeta Geremia
And so it came to pass that the promise of life, was fulfilled.
E fu così che la promessa di vita venne mantenuta.
On the other hand, if the Lord did accomplish His goal, then the law was fulfilled, and it is not a binding legal institution today.
D’altra parte, se il Signore avesse adempiuto il suo obiettivo, allora la legge sarebbe adempiuta e non avrebbe azione legale vincolante, per noi oggi.
Every prophecy about Jesus Christ in the Old Testament was fulfilled literally.
Ogni profezia dell’Antico Testamento su Gesù Cristo fu adempiuta letteralmente.
I was fulfilled, it was fascinating, the music.
Mi sentivo stravolto. La musica era affascinante.
17 Then was fulfilled what was spoken by Jeremiah the prophet, saying:
17Allora si adempí quello che fu detto dal profeta Geremia che dice:
23 And the scripture was fulfilled which says, Abraham believed God, and it was reckoned to him as righteousness, and he was called Friend of God.
23 Cosí si adempí la Scrittura, che dice: «Or Abrahamo credette a Dio, e ciò gli fu imputato a giustizia;
Nostradamus told me the prophecy was fulfilled.
Nostradamus ha detto che la profezia si è compiuta.
But demand was high, and it was gonna be eight weeks before the order was fulfilled.
Ma la domanda era alta... E ci sarebbero volute otto settimane per completare l'ordine.
Since the other prophecy was fulfilled, how many days since you've had this?
Dall'altra profezia, quanti giorni sono trascorsi prima che aveste questa?
Then was fulfilled that which was spoken by Jeremy the prophet, saying, And they took the thirty pieces of silver, the price of him that was valued, whom they of the children of Israel did value;
Allora si adempì quanto era stato detto dal profeta Geremia: E presero trenta denari d'argento, il prezzo del venduto, che i figli di Israele avevano mercanteggiato
9 Then was fulfilled that which was spoken through Jeremiah the prophet, saying, And they took the thirty pieces of silver, the price of him that was priced, whom [certain] of the children of Israel did price;
9 Allora si adempì quanto era stato detto dal profeta Geremia: E presero trenta denari d'argento, il prezzo del venduto, che i figli di Israele avevano mercanteggiato,
23 and the scripture was fulfilled which says, "Abraham believed God, and it was reckoned to him as righteousness"; and he was called the friend of God.
23 Si compì così il brano di Scrittura che dice: Credette Abramo a Dio, e ciò gli fu computato per la giustificazione e fu chiamato amico di Dio.
And the scripture was fulfilled, saying: Abraham believed God, and it was reputed to him to justice, and he was called the friend of God.
Is 41, 8 23 E si compì la Scrittura che dice: Abramo credette a Dio e gli fu accreditato come giustizia, ed egli fu chiamato amico di Dio.
However, God’s ultimate purpose for Israel—that of bringing the Messiah into the world—was fulfilled perfectly in the Person of Jesus Christ.
Tuttavia, il proposito ultimo di Dio per Israele, quello di manifestare il Messia e Salvatore, fu compiuto perfettamente nella Persona di Gesù Cristo.
9 Then was fulfilled that which was spoken by Jeremias the prophet, saying: And they took the thirty pieces of silver, the price of him that was prized, whom they prized of the children of Israel.
9 Allora s’adempì quel che fu detto dal profeta Geremia: E presero i trenta sicli d’argento, prezzo di colui ch’era stato messo a prezzo, messo a prezzo dai figliuoli d’Israele;
17 Then what was said through the prophet Jeremiah was fulfilled:
17 Allora si adempì quel che era stato detto per mezzo del profeta Geremia:
23 And the scripture was fulfilled which saith, Abraham believed God, and it was imputed unto him for righteousness: and he was called the Friend of God.
23 e così fu adempiuta la Scrittura che dice:E Abramo credette a Dio, e ciò gli fu messo in conto di giustizia; e fu chiamato amico di Dio.
It indicated also that the Passover, which required the death of a lamb and looked forward to the coming of the Lamb of God who would take away the sin of the world, was fulfilled in the Lord’s Supper.
Indicava anche che la Pasqua— che richiedeva la morte di un agnello e prefigurava la venuta dell’Agnello di Dio che avrebbe tolto il peccato del mondo — adesso era sorpassata.
And the scripture was fulfilled, which saith, And he was numbered with the transgressors.
E si adempié la Scrittura che dice: Egli è stato annoverato fra gli iniqui.
The main part of the narration is the disclosure of the image of the heroine on the day when her desire was fulfilled.
La parte principale della narrazione è la divulgazione dell'immagine dell'eroina nel giorno in cui il suo desiderio si è avverato.
17 Then was fulfilled what was spoken by the prophet Jeremiah:
17 Allora si adempì quello che era stato detto per bocca del profeta Geremia:
12 So the word of the LORD spoken to Jehu was fulfilled: “Your descendants will sit on the throne of Israel to the fourth generation.”
12 Questa era la parola dell'Eterno che aveva detto a Jehu: «I tuoi figli siederanno sul trono d'Israele fino alla quarta generazione.
Also, the fact that fulfilled prophecy was fulfilled literally is the best reason of all for assuming that unfulfilled prophecy will also be literally fulfilled.
Inoltre il fatto che la profezia adempiuta, fosse letteralmente realizzata è il motivo migliore di tutti per dedurre che la profezia inadempiuta sarà letteralmente adempiuta.
The girl's desire was fulfilled, and the whole kitchen was hidden behind the orange doors.
Il desiderio della ragazza si avverò, e l'intera cucina era nascosta dietro le porte arancioni.
Now the time that Elizabeth should give birth was fulfilled, and she brought forth a son.
Per Elisabetta intanto si compì il tempo del parto e diede alla luce un figlio
0.88925099372864s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?